О выщипе цветов и выдерге травы, или спор об уместности употребления в русском языке отглагольных имен

Uložené v:
Podrobná bibliografia
Názov: О выщипе цветов и выдерге травы, или спор об уместности употребления в русском языке отглагольных имен
Informácie o vydavateľovi: Мир русского слова, 2014.
Rok vydania: 2014
Predmety: ТРАНСПОЗИЦИЯ, TRANSPOSITION, ДЕВЕРБАТИВ, DEVERBATIV, ОТГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ ДЕЙСТВИЯ, VERBAL NOUN
Popis: The functions of transposition as well as the reasons for selecting (instead of verbal constructions) and some other peculiarities of their usage in the contemporary Russian speech are analyzed in connection to their role in establishing the functional sentence perspective.
В статье исследуются функции транспозиции, анализируются причины выбора отглагольного имени действия в связи с его ролью в актуальном членении речи, особенности употребления девербативов в современной русской речи.
Druh dokumentu: Research
DOI: 10.24411/1811-1629-2014-11009
Prístupové číslo: edsair.doi...........4d358987efb6e5d628ff511e2e6d1a3d
Databáza: OpenAIRE
Popis
Abstrakt:The functions of transposition as well as the reasons for selecting (instead of verbal constructions) and some other peculiarities of their usage in the contemporary Russian speech are analyzed in connection to their role in establishing the functional sentence perspective.<br />В статье исследуются функции транспозиции, анализируются причины выбора отглагольного имени действия в связи с его ролью в актуальном членении речи, особенности употребления девербативов в современной русской речи.
DOI:10.24411/1811-1629-2014-11009