О выщипе цветов и выдерге травы, или спор об уместности употребления в русском языке отглагольных имен

Saved in:
Bibliographic Details
Title: О выщипе цветов и выдерге травы, или спор об уместности употребления в русском языке отглагольных имен
Publisher Information: Мир русского слова, 2014.
Publication Year: 2014
Subject Terms: ТРАНСПОЗИЦИЯ, TRANSPOSITION, ДЕВЕРБАТИВ, DEVERBATIV, ОТГЛАГОЛЬНОЕ ИМЯ ДЕЙСТВИЯ, VERBAL NOUN
Description: The functions of transposition as well as the reasons for selecting (instead of verbal constructions) and some other peculiarities of their usage in the contemporary Russian speech are analyzed in connection to their role in establishing the functional sentence perspective.
В статье исследуются функции транспозиции, анализируются причины выбора отглагольного имени действия в связи с его ролью в актуальном членении речи, особенности употребления девербативов в современной русской речи.
Document Type: Research
DOI: 10.24411/1811-1629-2014-11009
Accession Number: edsair.doi...........4d358987efb6e5d628ff511e2e6d1a3d
Database: OpenAIRE
Description
Abstract:The functions of transposition as well as the reasons for selecting (instead of verbal constructions) and some other peculiarities of their usage in the contemporary Russian speech are analyzed in connection to their role in establishing the functional sentence perspective.<br />В статье исследуются функции транспозиции, анализируются причины выбора отглагольного имени действия в связи с его ролью в актуальном членении речи, особенности употребления девербативов в современной русской речи.
DOI:10.24411/1811-1629-2014-11009