Oracle decoding as a new way to analyze phrase-based machine translation.

Saved in:
Bibliographic Details
Title: Oracle decoding as a new way to analyze phrase-based machine translation.
Authors: Wisniewski, Guillaume, Yvon, François
Source: Machine Translation; Jun2013, Vol. 27 Issue 2, p115-138, 24p
Subject Terms: ORACLE software, DECODING algorithms, MACHINE translating, HEURISTIC algorithms, LINEAR programming, ERROR analysis in mathematics
Abstract: Extant Statistical Machine Translation systems are very complex pieces of software, which embed multiple layers of heuristics and encompass very large numbers of numerical parameters. As a result, it is difficult to analyze output translations and there is a real need for tools that could help developers to better understand the various causes of errors. In this study, we make a step in that direction and present an attempt to evaluate the quality of the phrase-based translation model. In order to identify those translation errors that stem from deficiencies in the phrase table, we propose to compute the oracle BLEU-4 score, that is the best score that a system based on this phrase table can achieve on a reference corpus. By casting the computation of the oracle BLEU-1 as an Integer Linear Programming problem, we show that it is possible to efficiently compute accurate upper-bounds of this score, and report measures performed on several standard benchmarks. Various other applications of these oracle decoding techniques are also reported and discussed. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Copyright of Machine Translation is the property of Springer Nature and its content may not be copied or emailed to multiple sites without the copyright holder's express written permission. Additionally, content may not be used with any artificial intelligence tools or machine learning technologies. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
Database: Complementary Index
Description
Abstract:Extant Statistical Machine Translation systems are very complex pieces of software, which embed multiple layers of heuristics and encompass very large numbers of numerical parameters. As a result, it is difficult to analyze output translations and there is a real need for tools that could help developers to better understand the various causes of errors. In this study, we make a step in that direction and present an attempt to evaluate the quality of the phrase-based translation model. In order to identify those translation errors that stem from deficiencies in the phrase table, we propose to compute the oracle BLEU-4 score, that is the best score that a system based on this phrase table can achieve on a reference corpus. By casting the computation of the oracle BLEU-1 as an Integer Linear Programming problem, we show that it is possible to efficiently compute accurate upper-bounds of this score, and report measures performed on several standard benchmarks. Various other applications of these oracle decoding techniques are also reported and discussed. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
ISSN:09226567
DOI:10.1007/s10590-012-9134-0