Suchergebnisse - "specialised communication"
-
1
Autoren:
Schlagwörter: terminology, terminology work, terminology management, large language models, specialised communication, language for specific purposes
Relation: https://zenodo.org/records/16263724; oai:zenodo.org:16263724; https://doi.org/10.5281/zenodo.16263724
-
2
Autoren: Błażek, Agnieszka
Quelle: Rocznik Przekładoznawczy; Nr 19 (2024); 11-34 ; Translation Journal; No. 19 (2024); 11-34 ; 2392-1552 ; 1896-4362
Schlagwörter: tłumaczenie literackie, fachowość w tekstach literackich, literackość i fachowość, komunikacja specjalistyczna, literary translation, professional dimension in literary texts, literary dimension, specialised communication
Dateibeschreibung: application/pdf
Relation: https://apcz.umk.pl/RP/article/view/50476/43782; https://apcz.umk.pl/RP/article/view/50476
Verfügbarkeit: https://apcz.umk.pl/RP/article/view/50476
-
3
Autoren: M. Zanola
Schlagwörter: terminologie de l'environnement, débat public, terminology, terminologie, specialised communication, glossaries, glossaires, environment terminology, communication spécialisée
Zugangs-URL: https://hdl.handle.net/10807/259972
-
4
Autoren:
Weitere Verfasser:
Quelle: RLA. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada. 59:13-37
Schlagwörter: WebLesp, lingüística de corpus, divulgación, comunicación especializada, corpus linguistics, popularised discourse, specialised communication, lingüística de corpu
Dateibeschreibung: ELETTRONICO; application/pdf
Zugangs-URL: http://hdl.handle.net/11368/2993892
https://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832021000100013&lng=es&nrm=iso&tlng=es
https://www.scielo.cl/pdf/rla/v59n1/0718-4883-rla-59-01-13.pdf
https://paperity.org/p/268787902/weblesp-corpus-de-comunicacion-digital-especializada-en-espanol-arquitectura-compilacion
https://arts.units.it/handle/11368/2993892
https://www.scielo.cl/pdf/rla/v59n1/0718-4883-rla-59-01-13.pdf
http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832021000100013
https://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_abstract&pid=S0718-48832021000100013&lng=es&nrm=iso&tlng=en
https://doi.org/10.29393/rla59-1wdsg20001
https://hdl.handle.net/11564/762832
https://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-48832021000100013&lng=es&nrm=iso&tlng=es
https://hdl.handle.net/11368/2993892 -
5
Autoren:
Schlagwörter: terminology, Italian, French, specialised communication, sustainable tourism, terminologia, italiano, francese, comunicazione specialistica, turismo sostenibile
Zugangs-URL: https://hdl.handle.net/10807/264514
-
6
Autoren:
Weitere Verfasser:
Schlagwörter: Specialised communication, [SHS.DROIT] Humanities and Social Sciences/Law, Language change, Gender-inclusive language, Language norms, [SHS.LANGUE] Humanities and Social Sciences/Linguistics, Legislative language
Dateibeschreibung: application/pdf
-
7
Autoren: Liégeois, Vince
Quelle: Comparative Law and Language; Vol. 2 No. 1 (2023): CLL Vol.2 No.1 2023 ; Comparative Law and Language; V. 2 N. 1 (2023): CLL Vol.2 No.1 2023 ; 2785-7417 ; 10.15168/cll.v2i1
Schlagwörter: Gender-inclusive language, language change, language norms, legislative language, specialised communication
Dateibeschreibung: application/pdf
Relation: https://teseo.unitn.it/cll/article/view/2592/2583; https://teseo.unitn.it/cll/article/view/2592
Verfügbarkeit: https://teseo.unitn.it/cll/article/view/2592
-
8
Autoren: et al.
Weitere Verfasser: et al.
Schlagwörter: Corpus, Experts, Languages for Specific Purposes, Resources, Sign Language, Specialised Communication, Teaching and Learning, Term, Terminology, Translation, Virtual reality
Relation: info:eu-repo/grantAgreement/FCT/6817 - DCRRNI ID/UIDB%2F03213%2F2020/PT; info:eu-repo/grantAgreement/FCT/6817 - DCRRNI ID/UIDP%2F03213%2F2020/PT; PURE: 46444880; http://hdl.handle.net/10362/143670
-
9
Autoren: Ferro, Maria Chiara
Quelle: Educazione Linguistica Language Education, Vol 11, Iss 2, Pp - (2022)
Schlagwörter: Architecture and construction. Corpus linguistics. Russian corpora. Russian language. Specialised communication, Language. Linguistic theory. Comparative grammar, P101-410
Dateibeschreibung: electronic resource
Relation: https://doaj.org/toc/2280-6792
-
10
Autoren: Escartín Arilla, Ana
Schlagwörter: espagnol de la coopération internationale, pratiques discursives, genres spécialisés, communication spécialisée, littéracie critique, Spanish for international cooperation, discursive practices, specialised genres, specialised communication, critical literacy, español de la cooperación internacional, prácticas discursivas, géneros especializados, literacidad crítica, comunicación especializada
Relation: info:eu-repo/semantics/reference/issn/1146-6480; info:eu-repo/semantics/reference/issn/1960-6052; urn:doi:10.4000/lidil.10084; http://journals.openedition.org/lidil/10084
Verfügbarkeit: http://journals.openedition.org/lidil/10084
-
11
Autoren: Nycz, Krzysztof
Quelle: Roczniki Humanistyczne; Vol 69 No 5 (2021); 231-244 ; Roczniki Humanistyczne; Tom 69 Nr 5 (2021); 231-244 ; 2544-5200 ; 0035-7707
Schlagwörter: Intertextualität, Textsortennetze, Vernetzung von Fachtextsorten, Fachkommunikation, Börsenkommunikation, intertextuality, genre networks, specialised communication, stock exchange communication, intertekstualność, sieci tekstów, komunikacja specjalistyczna, komunikacja giełdowa
Dateibeschreibung: application/pdf
Relation: https://ojs.tnkul.pl/index.php/rh/article/view/16121/15490; https://ojs.tnkul.pl/index.php/rh/article/view/16121
-
12
Autoren: J. Nikitina
Schlagwörter: metadiscourse, conference presentations, gene editing, specialised communication, multimodal discourse
Dateibeschreibung: application/pdf
Zugangs-URL: https://hdl.handle.net/2434/939004
-
13
La monosémie des termes de l’anglais du droit, ou le raisonnement en termes de gradient de potentiel
Autoren: Pichler, Andreas
Quelle: ASp. 72:49-67
Schlagwörter: polysemy, anglais du droit, monosemy, 05 social sciences, specialised communication, 06 humanities and the arts, communication spécialisée, droit des contrats, morphologie, terminology, morphology, 0602 languages and literature, terminologie, monosémie, sense boundaries, legal English, restriction de sens, contract law, 0501 psychology and cognitive sciences, polysémie
Dateibeschreibung: text/html
-
14
Autoren: Mannsåker, Helga
Quelle: Tidsskrift for Norsk Psykologforening
Schlagwörter: Nordiske språk: 018 [VDP], Metaforer, Specialised communication, Fagspråk, Nordic languages: 018 [VDP], Metaphors, VDP::Nordiske språk: 018, VDP::Nordic languages: 018, Semantikk, Semantics
Dateibeschreibung: application/pdf
Zugangs-URL: https://hdl.handle.net/11250/3044488
-
15
Autoren: Zanola, M. T.
Schlagwörter: comunicazione specialistica, terminology, definizione, glossari, traduzione specialistica, definition, specialised translation, specialised communication, glossaries, terminologia
Zugangs-URL: https://hdl.handle.net/10807/130368
-
16
Autoren: Zehrer, Christiane
Quelle: Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT. :123-137
Schlagwörter: méthode d'enseignement, teaching method, 2. Zero hunger, traduction, processus d'exécution de traduction, 4. Education, language service provision process, expertise, translation, specialised communication, simulation, communication de spécialité
Dateibeschreibung: text/html
-
17
Autoren: et al.
Weitere Verfasser: et al.
Schlagwörter: software engineering, software development process, software development roles, specialised communication, terminology, ontology
Relation: 16th International Conference, SPICE 2016: Communications in Computer and Information Science;609, pp. 351-361; http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-38980-6_25; http://hdl.handle.net/10344/5444
-
18
Autoren: et al.
Schlagwörter: software engineering, software development process, software development roles, specialised communication, terminology, ontology
Relation: 10344/5444; https://figshare.com/articles/conference_contribution/An_investigation_of_software_development_process_terminology/19855222
-
19
Autoren:
Weitere Verfasser:
Quelle: Repositori Universitat Jaume I
Universitat Jaume I
Terminàlia; Núm. 3 : juny 2011; p. 13-21Schlagwörter: Recuperació de la informació, Translation, Comunicació especialitzada, Translating and interpreting, Specialised communication, Recuperació de la informacio, Llengües d'especialitat, Information retrieval, Traducció, Textual genres, Gèneres textuals, Sublanguage
Dateibeschreibung: application/pdf
Zugangs-URL: http://hdl.handle.net/10234/38440
https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/6235261.pdf
https://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000170%255C00000076.pdf
http://repositori.uji.es/xmlui/handle/10234/38440
https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6235261
http://www.raco.cat/index.php/Terminalia/article/view/249288 -
20
Autoren: Sandro Nielsen
Quelle: Lexikos, Vol 24, Pp 198-213 (2014)
Schlagwörter: specialised lexicography, online dictionaries, printed diction-aries, technical dictionaries, specialised communication, examples, lexi-cographical functions, text production, user needs, writing, translation, Philology. Linguistics, P1-1091, Languages and literature of Eastern Asia, Africa, Oceania, PL1-8844, Germanic languages. Scandinavian languages, PD1-7159
Dateibeschreibung: electronic resource
Nájsť tento článok vo Web of Science
Full Text Finder