Suchergebnisse - "лексические трансформации"
-
1
Autoren: Пелихов, Денис Александрович
Quelle: Social Sciences and the Humanities; Том 25, № 4 (2025); 84-90 ; Социально-гуманитарные науки; Том 25, № 4 (2025); 84-90 ; 2413-1024 ; 1990-8466
Schlagwörter: художественный перевод, лексические трансформации, языковая игра, Анна Червинская-Рыдель
Dateibeschreibung: application/pdf
Relation: https://vestnik.susu.ru/humanities/article/view/15439/11407; https://vestnik.susu.ru/humanities/article/view/15439
Verfügbarkeit: https://vestnik.susu.ru/humanities/article/view/15439
-
2
Autoren: et al.
Quelle: Relevant lines of scientific research: theory and practice; ; Актуальные направления научных исследований: перспективы развития
Schlagwörter: сленг, русский язык, искусственный интеллект, языковая культура, языковое развитие, цифровая грамотность, цифровизация, онлайн-общение, лексические трансформации, сохранение языка
Dateibeschreibung: text/html
Relation: https://interactive-plus.ru/e-articles/951/Action951-585940.pdf; Беляев Д.А. Влияние интернета на современный русский язык / Д.А. Беляев. – СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2015. – 150 с.; Григорьева Е.Ю. Социальные сети и языковая культура / Е.Ю. Григорьева. – М.: Либроком, 2020. – 240 с.; Соколова Е.Г. Интернет и язык: трансформации и перспективы / Е.Г. Соколова. – М.: Наука, 2017. – 320 с.
-
3
Autoren: Усмонкуловна, Олимова Дилобар
Quelle: TA'LIM VA RIVOJLANISH TAHLILI ONLAYN ILMIY JURNALI; Vol. 5 No. 7 (2025): TАЪЛИМ ВА РИВОЖЛАНИШ ТАҲЛИЛИ ОНЛАЙН ИЛМИЙ ЖУРНАЛИ; 190-193 ; 2181-2624
Schlagwörter: лексико-семантическая замена, синтаксическая замена, лексические трансформации, грамматические трансформации
Dateibeschreibung: application/pdf
Relation: https://sciencebox.uz/index.php/ajed/article/view/14971/15050; https://sciencebox.uz/index.php/ajed/article/view/14971
Verfügbarkeit: https://sciencebox.uz/index.php/ajed/article/view/14971
-
4
Autoren: Alexeev, I. A.
Schlagwörter: CONTEMPORARY CHINESE POETRY, LEXICAL TRANSFORMATIONS, ПРИСТАЛЬНОЕ ПРОЧТЕНИЕ, ЦАО СЭН, ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД, СОВРЕМЕННАЯ КИТАЙСКАЯ ПОЭЗИЯ, POETRY TRANSLATION, CLOSE READING, ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, CAO SENG
Dateibeschreibung: application/pdf
Zugangs-URL: http://elar.urfu.ru/handle/10995/139853
-
5
Autoren:
Quelle: Relevant lines of scientific research: theory and practice; 215-217
Актуальные направления научных исследований: перспективы развития; 215-217Schlagwörter: онлайн-общение, искусственный интеллект, сленг, цифровая грамотность, сохранение языка, русский язык, языковая культура, лексические трансформации, цифровизация, языковое развитие
Dateibeschreibung: text/html
-
6
Weitere Verfasser: Бабич, Г. Н.
Schlagwörter: ПЕРЕВОД, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД, ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, ТЕКСТ, ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ
Zugangs-URL: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/58667
-
7
Autoren: et al.
Quelle: Technopark of universal pedagogical competencies; 107-110 ; Технопарк универсальных педагогических компетенций; 107-110
Schlagwörter: лексические трансформации, переводческая трансформация, политический дискурс, стилистические средства выразительности, грамматические трансформации
Dateibeschreibung: text/html
Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-5-907830-87-5; https://phsreda.com/e-articles/10673/Action10673-114393.pdf; Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка / И.Р. Гальперин. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1958. – 458 с.; Интервью американской телекомпании NBC [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://kremlin.ru/events/president/news/65861 (дата обращения: 11.11.2024).; Интервью Медиакорпорации Китая [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://kremlin.ru/events/president/news/72508 (дата обращения: 11.11.2024).; Интервью Такеру Карлсону [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://kremlin.ru/events/president/news/73411 (дата обращения: 11.11.2024).; Семкин М.А. Стилистические средства в дискурсе политического комментария / М.А. Семкин // Вестник СПбГУ. Язык и литература. – 2012. – №2. – С. 209–215.; Сычева Е.В. К проблемам понимания термина «дискурс» / Е.В. Сычева // Молодой ученый. – 2011. – Т. 2. №3. – С. 42–46. EDN NUEGIN; Шукалович Т.М. Стилистические особенности общественно-политических текстов и способы их передачи на русский язык (на материале английского и немецкого языков) / Т.М. Шукалович, О.В. Занковец // Иностранные языки: инновации, перспективы исследования и преподавания: материалы междунар. науч.-практ. конф. (Минск, 22–23 марта 2018 г.). – Минск: БГУ, 2018. – С. 387–391. EDN YSZCST; Interview to China [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://en.kremlin.ru/events/president/news/72508 (дата обращения: 11.11.2024).; Interview to NBC [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://en.kremlin.ru/events/president/news/65861 (дата обращения: 11.11.2024).; Interview to Tucker Carlson [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://en.kremlin.ru/events/president/news/73411 (дата обращения: 11.11.2024).; https://phsreda.com/article/114393/discussion_platform
-
8
Autoren: Andrienko, V. A.
Schlagwörter: ПЕРЕВОД, LEXICAL TRANSFORMATIONS, LITERARY TEXT, GRAMMATICAL TRANSFORMATIONS, СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, TRANSLATION, TRANSLATION TRANSFORMATIONS, STYLISTIC TRANSFORMATIONS, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ
Dateibeschreibung: application/pdf
Zugangs-URL: http://elar.urfu.ru/handle/10995/120629
-
9
Autoren:
Schlagwörter: языкознание, лингвистика текста, нигерийский кинематограф, киносценарные тексты, лингвокультурная адаптация, лексические трансформации
Verfügbarkeit: http://dspace.bsu.edu.ru/handle/123456789/61081
-
10
Autoren:
Schlagwörter: LEXICAL TRANSFORMATIONS, LEXICAL SUBSTITUTION, КАЛЬКИРОВАНИЕ, ТРАНСКРИПЦИЯ, ЛЕКСИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА, ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, ПЕРЕВОД, КОНТЕКСТУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, TRANSCRIPTION, TRANSLATION, CONTEXTUAL TRANSLATION, ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ, BLUEPRINTS, TRANSLITERATION
Dateibeschreibung: application/pdf
Zugangs-URL: http://elar.urfu.ru/handle/10995/113836
-
11
Autoren: et al.
Schlagwörter: реклама, рекламный слоган, эмоциональное воздействие, перевод, лексические трансформации, advertising, advertising slogan, emotional impact, translation, lexical transformations
Dateibeschreibung: application/pdf
Verfügbarkeit: https://rep.polessu.by/handle/123456789/34711
-
12
Autoren: Andreeva, Ia.
Schlagwörter: LEXICAL TRANSFORMATIONS, ПЕРЕВОД, TRANSLATING, LITERARY TEXT, GRAMMATICAL TRANSFORMATIONS, КУЛЬТУРНО-МАРКИРОВАННАЯ ЛЕКСИКА, ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, CULTURALLY MARKED VOCABULARY, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ
Dateibeschreibung: application/pdf
Zugangs-URL: http://elar.urfu.ru/handle/10995/95891
-
13
Autoren: Natalia Golovnina
Quelle: Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета: Сериа III. Филология, Vol 57, Iss 57, Pp 131-140 (2018)
-
14
Autoren: Neznanov, I.N.
Schlagwörter: adequacy, транскрипция, pragmatic aspect, ББК Ш107.7, эквивалентность, transliteration, equivalence, модуляция, прагматический аспект, lexical transformations, modulation, прагматика перевода, pragmatics of translation, адекватность, генерализация, транслитерация, concretization, УДК 81'255.2, лексические трансформации, конкретизация, transcription, generalization
Dateibeschreibung: application/pdf
Zugangs-URL: http://dspace.susu.ru/xmlui/handle/00001.74/45523
-
15
Autoren:
Schlagwörter: Государственный рубрикатор НТИ - ВИНИТИ::ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ::Языкознание, Интерференция, Лексические трансформации, Перевод, Язык, Interference, Lexical transformations, Translation, Language
Relation: Веснік Полацкага дзяржаўнага ўніверсітэта. Серыя А, Гуманітарныя навук; Herald of Polotsk State University Series A, Humanity sciences; Вестник Полоцкого государственного университета. Серия A, Гуманитарные науки; Серия A, Гуманитарные науки;2020. - № 2; https://elib.psu.by/handle/123456789/24546; 81
Verfügbarkeit: https://elib.psu.by/handle/123456789/24546
-
16
Dateibeschreibung: application/pdf
Zugangs-URL: http://rep.brsu.by:80/handle/123456789/4460
-
17
Schlagwörter: грамматические трансформации, Мердок А. 'Черный принц', русский язык, переводы, язык художественного произведения, лексические трансформации, английский язык, эпитеты, стилистика художественной литературы, английские писатели
Dateibeschreibung: application/pdf
Zugangs-URL: https://lib.vsu.by/xmlui/handle/123456789/20894
-
18
Autoren: et al.
Quelle: Scientific and Technical Libraries; № 2 (2019); 60-74 ; Научные и технические библиотеки; № 2 (2019); 60-74 ; 2686-8601 ; 1027-3689 ; 10.33186/1027-3689-2019-2
Schlagwörter: ветвление существительных, translation methods, lexical transformations, noun chain, logical analysis, semantic analysis, noun branching, приёмы перевода, лексические трансформации, цепочка существительных, логический анализ, семантический анализ
Dateibeschreibung: application/pdf
Relation: https://ntb.gpntb.ru/jour/article/view/400/399; Банкевич В. В. Грамматические и лексические трудности в английской научнотехнической литературе : учеб. пособие. – Санкт-Петербург : РГГМУ, 2001. – 135 с.; Галецкая И. М. Некоторые трудности понимания английского технического текста : учеб. пособие. – Москва : Изд-во МАИ, 2005. – 52 с.; Гуревич В. В. Теоретическая грамматика английского языка. Cравнительная типология английского и русского языков : учеб. пособие. – Москва : Флинта : Наука, 2003. – 168 с.; Есперсен О. Философия грамматики / пер. с англ. В. В. Пассека и С. П. Сафроновой, под ред. и с предисл. проф. Б. А. Ильиша. – Москва : Иностранная литература, 1958. – 403 с.; Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. Теоретическая грамматика современного английского языка : учеб. – Москва : Высш. шк., 1981. – 285 с.; Казанцева Я. Н., Немчинова Н. В., Семенова Е. В. Теоретическая грамматика английского языка : учеб. пособие. – Красноярск : Сибир. федерал. ун-т, 2015. – 135 с.; Пилявских Ю. А., Баскакова Е. С. Особенности перевода атрибутивных групп с английского языка на русский язык // Интеракт. наука. – 2016. – № 3. – С. 126–128.; Пумпянский А. Л. Чтение и перевод английской научной и технической литературы (фонетика, грамматика, лексика). – Москва : Изд-во АН СССР, 1962. – 448 с.; Пумпянский А. Л. Информационная роль порядка слов в научной и технической литературе. – Москва : Наука, 1974. – 247 с.; Романова О. Н., Долинская А. В. Основы технического перевода [Электронный ресурс] : учеб. пособие по англ. яз. / М-во образования и науки РФ, Волгогр. гос. архитектур.строит. ун-т; сост. О. Н. Романова, А. В. Долинская. – Волгоград : ВолгГАСУ, 2011. – 29 с.; Сысоев А. Н., Бурцева Т. А., Волкова И. Г., Зыкова Л. И., Корнилова М. Б., Метлова А. В., Никитина И. А., Шапшева Н. П., Шмарова Е. А. Особенности перевода заглавий научно-технической литературы (на материале каталога БЕН РАН) // Культура: теория и практика. – Вып. 6, 2017. – Режим доступа: http://theoryofculture.ru/issues/78/1002.; Титова Ю. В., Капустина Т. В. Основы технического перевода : учеб. пособие по дисциплине «Английский язык» для студентов энергет. специальностей техн. вузов / сост.: Ю. В. Титова, Т. В. Капустина. – Ульяновск : УлГТУ, 2016. – 170 с.; Шимановская Л. А. Лексические единицы с атрибутивными группами: специфика выявления и сложности перевода на русский язык / Вестн. ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. – 2017. – № 4. – С. 72–78.; Wydick R. C. Plain English for Lawyers. – 1978. – 765 p. // Publisher version. – Режим доступа: https://doi.org/10.15779/Z38T44G; https://ntb.gpntb.ru/jour/article/view/400
-
19
Autoren: et al.
Schlagwörter: TRANSLATION, LEXICAL TRANSFORMATIONS, TRANSCRIPTION, TRANSLITERATION, LEXICAL SUBSTITUTION, BLUEPRINTS, CONTEXTUAL TRANSLATION, ПЕРЕВОД, ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, ТРАНСКРИПЦИЯ, ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ, ЛЕКСИЧЕСКАЯ ЗАМЕНА, КАЛЬКИРОВАНИЕ, КОНТЕКСТУАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
Dateibeschreibung: application/pdf
Relation: Язык в сфере профессиональной коммуникации. — Екатеринбург, 2022; http://elar.urfu.ru/handle/10995/113836
Verfügbarkeit: http://elar.urfu.ru/handle/10995/113836
-
20
Autoren:
Schlagwörter: ПЕРЕВОД, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ, ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, TRANSLATION, TRANSLATION TRANSFORMATIONS, LITERARY TEXT, GRAMMATICAL TRANSFORMATIONS, LEXICAL TRANSFORMATIONS, STYLISTIC TRANSFORMATIONS
Dateibeschreibung: application/pdf
Relation: Глобальные вызовы в меняющемся мире: тенденции и перспективы развития социально-гуманитарного знания : 6‑й молодежный конвент УрФУ. — Екатеринбург, 2022; http://elar.urfu.ru/handle/10995/120629; https://www.elibrary.ru/item.asp?id=53955620
Nájsť tento článok vo Web of Science