Výsledky vyhľadávania - "ЮРИДИЧЕСКИЙ ТЕКСТ"
-
1
Autori:
Prispievatelia:
Predmety: ТЕРМИНОЛОГИЯ, LEGAL TRANSLATION, ЮРИДИЧЕСКИЙ ТЕКСТ, LEGAL TEXT, ТРУДНОСТИ ЮРИДИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА, ОСОБЕННОСТИ ЮРИДИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА, LEGAL TRANSLATION SPECIFICITIES, TERMINOLOGY, DIFFICULTIES IN LEGAL TRANSLATION, ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД
Popis súboru: application/pdf
Prístupová URL adresa: https://elar.urfu.ru/handle/10995/144440
-
2
Autori: Людмила Цыгульская
Zdroj: Юрислингвистика, Iss 36 (47), Pp 16-22 (2025)
Predmety: юридический текст, понимание юридических текстов, гражданско-правовой договор, Philology. Linguistics, P1-1091, Law
Popis súboru: electronic resource
Prístupová URL adresa: https://doaj.org/article/d03ce852b6004c62b16e4a4a69862bbb
-
3
Autori: Elena Zorina
Zdroj: Юрислингвистика; № 34 (45) (2024): Юрислингвистика; 20-25
Legal Linguistics; No 34 (45) (2024): Юрислингвистика; 20-25Predmety: linguistic means, юридический документ, юридический текст, legal document, linguistic features of the text, лингвистические особенности текста, legal text, юридическое письмо, языковые средства, legal writing
Popis súboru: application/pdf
Prístupová URL adresa: https://legallinguistics.ru/article/view/(2024)3402
-
4
Autori:
Prispievatelia:
Predmety: LEGAL TRANSLATION, ЮРИДИЧЕСКИЙ ТЕКСТ, LEGAL TEXT, LEGAL DOUBLETS, ЮРИДИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД, ЮРИДИЧЕСКИЕ ДУБЛЕТЫ
Popis súboru: application/pdf
Prístupová URL adresa: http://elar.urfu.ru/handle/10995/136717
-
5
-
6
Autori: Vera Popovskaya
Zdroj: Юрислингвистика; № 25 (36) (2022): Юрислингвистика; 29-34
Legal Linguistics; No 25 (36) (2022): Legal Linguistics; 29-34Predmety: legal discourse, юридический текст, deontic modality, legal text, 16. Peace & justice, title, 3. Good health, текст закона, 03 medical and health sciences, 0302 clinical medicine, деонтическая модальность, the text of the law, юридический дискурс, заголовок
Popis súboru: application/pdf
Prístupová URL adresa: http://legallinguistics.ru/article/view/leglin(2022)2505
-
7
Prispievatelia: Кузина, Ю. В.
Predmety: ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ, АДЕКВАТНОСТЬ ПЕРЕВОДА, ЮРИДИЧЕСКИЙ ТЕКСТ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ
Prístupová URL adresa: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/59156
-
8
Autori: Вера Поповская
Zdroj: Юрислингвистика, Iss 27(38), Pp 21-26 (2023)
Predmety: отрицательный девербатив, отглагольное существительное, текст закона, юридический текст, юридический дискурс, Philology. Linguistics, P1-1091, Law
Popis súboru: electronic resource
Prístupová URL adresa: https://doaj.org/article/ee53c5b82fb24bd18480798090ac025c
-
9
Autori: a ďalší
Zdroj: Development of education; Vol. 7; № 1; 53-60 ; Развитие образования; Т. 7; № 1; 53-60 ; ISSN: 2619-1466 ; 2619-1466 ; ISSN(electronic Version): 2618-8910 ; 2618-8910
Predmety: метакогнитивные стратегии, foreign language competence, научный текст, юридический текст, professional communication, текстовая деятельность, англоязычный текст, текстовый концептуальный анализ, legal texts, metacognitive strategies, text concept analysis, метакогници стратегийĕсем, текст тăвасси, акăлчанла çырнă текст, ăслăлăх тексчĕ, юриспруденци тексчĕ, текста концепциллĕ тишкерни
Popis súboru: text/html
Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/pissn/2619-1466; info:eu-repo/semantics/altIdentifier/eissn/2618-8910; International academic journal Development of education Volume 7 Issue 1; https://phsreda.com/e-articles/10567/Action-10567_66178b9df1a59.pdf; Алексеева, И.С. Текст и перевод. Вопросы теории / И.С. Алексеева. М.: Международные отношения, 2008. 181 с. ISBN 978–5-7133–1318–0. EDN UKFXUB; Богданова, И.А. Реализация кросс-культурного характера юридического перевода при обучении языку специальности юристов-международников / И.А. Богданова, И.Г. Федотова, Г.П. Толстопятенко // Гуманитарные и социальные науки. 2020. №2. С. 131–137. DOI 10.18522/2070–1403–2020–79–2-131–137. EDN XGZRIY; Махова, В.В. Смысловой предпереводческий анализ научного текста: лингвокогнитивные аспекты/ В.В. Махова. Саарбрюккен: Lap Lambert, 2016. 80 с. EDN WIJHBH.; Махова, В.В. Обучение навыкам семантико-грамматического анализа в ходе смысловой информационной обработки иноязычного научного текста / В.В. Махова, С.Э. Харзеева // Записки Горного института. 2008. Т. 175. С. 95–96. EDN LHPTYN.; Keller J. M. First Principles of Motivation to Learn and E3-Learning / J. M. Keller // Distance Education. 2008. T. 29. №2. pp. 175–185. https://doi.org/10.1080/01587910802154970.; Maksimova S. Yu. The Peculiarities of Legal Communication in Foreign Languages / S. Yu. Maksimova, K. V. Matsyupa // Language of Science and Professional Communication. 2020. №2. pp. 59–69. EDN VEMMVG. https://doi.org/10.24411/2658–5138–2020–10005.; Miloradova N. G. Formation of the Competences of Social Interaction at the Technical University / N. G. Miloradova, A. D. Ishkov // MATEC. 2018. 193 p. https://doi.org/10.1051/matecconf/201819305016.; Murugova E. Assessment of the Communicative Competence in a Productive Collective Activity within Digital Transformation / E. Murugova, D. Murugov // E3S. 2021. 273 p. https://doi.org/10.1051/e3sconf/202127310023.; Orekhova Ye. Yu. Pedagogical Conditions of Formation of Professional Competence of Students of a Technical University / Ye. Yu. Orekhova, L. K. Grebenkina, N. A. Suvorova // Periodico Tche Quimica. 2020. 17 (34). pp. 291–301. EDN: JWHUSY.; Ozcelik E. The Effect of Uncertainty on Learning in Game-like Environments / E. Ozcelik, N. E. Cagiltay, N. S. Ozcelik // Computers & Education. 2013. 67. pp. 12–20. URL: https://core.ac.uk/download/pdf/52923199.pdf (дата обращения: 15.09.2023).; Paulston C. B. Communicative Competence and Language Teaching: Second Thoughts. Communicative Language Teaching / C. B. Paulston // RELC Seminar. Anthology Series 20. 1985. URL: https://files.eric.ed.gov/fulltext/ED266663.pdf (дата обращения: 15.09.2023).; Ryan R. M. Self-Determination Theory and the Facilitation of Intrinsic Motivation, Social Development, and Well-Being / R. M. Ryan, E. L. Deci // American Psychologist. 2000. №55 (1). pp. 68–78. URL: https://www.researchgate.net/publication/11946306_Self-Determination_Theory_and_the_Facilitation_of_Intrinsic_Motivation_Social_Development_and_Well-Being (дата обращения: 03.09.2023).; Samorodova E. A. The Study of Practical Legal Cases as an Effective Method of Acquiring the Discursive Communicative Skills of International Jurists when Learning the Professional Foreign Language (Professional French) / E. A. Samorodova, M. K. Ogorodov, I. G. Belyaeva // XLinguae. 2020. T. 13 №1. 121-138. EDN: NIDDHX. https://doi.org/10.18355/XL.2020.13.01.10.; Timofeeva L. Main Difficulties in Translating Contractual Documentation (English/Russian) / L. Timofeeva, M. Morozova, T. Potapova // Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes. 2021. 9 (2). pp. 291–306. https://doi.org/10.22190/JTESAP2102291T; Voyakina E. Yu. Developing Law Students' Communicative Competence: the ESP Perspective (in English) / E. Yu. Voyakina, L. Yu. Korolyova, N. A. Gunina // Вопросы современной науки и практики. 2020. №3 (77). С. 137–147. DOI 10.17277/voprosy.2020.03. EDN HINSGH. URL: https://www.elibrary.ru/ download/elibrary_44183572_19403970.pdf (дата обращения: 03.09.2023).; Westera W. Why and how Serious Games Can Become Far More Effective: Accommodating Productive Learning Experiences, Learner Motivation and the Monitoring of Learning Gains / W. Westera // Educational Technology & Society. 2019. T. 22. №1. pp. 59–69. URL: https://research.ou.nl/en/publications/why-and-how-serious-games-can-become-far-more-effective-accommoda (дата обращения: 03.09.2023).; Alekseeva, I. S. (2008). Text and Translation. Theory Questions., 181. Moscow: International Relations. EDN: UKFXUB.; Bogdanova, I. A., Fedotova, I. G., & Tolstopyatenko, G. P. (2020). Cross-Cultural Approach to Legal Translation in Teaching Legal English to International Lawyers. The Humanities and Social Sciences , 2 , 131–137. EDN: XGZRIY. https://doi.org/10.18522/2070–1403–2020–79–2-131–137.; Makhova, V. V. (2016). Semantic Pre-translation Analysis of a Scientific Text: Linguocognitive Aspects., 80. Saarbrücken: Lap Lambert. EDN: WIJHBH.; Makhova, V. V., & Kharzeeva, S. E. (2008). Teaching the Skills of Semantic-Grammatical Analysis in the Course of Semantic Information Processing of a Scientific Text in a Foreign Language. Journal of Mining Institute , 175 , 95-96. EDN: LHPTYN.; Keller, J. M. (2008). First Principles of Motivation to Learn and E3-Learning. Distance Education , 29 (2), 175-185. https://doi.org/10.1080/01587910802154970.; Maksimova, S. Yu., & Matsyupa, K. V. (2020). The Peculiarities of Legal Communication in Foreign Languages. Language of Science and Professional Communication , 2 , 59-69. EDN: VEMMVG. https://doi.org/10.24411/2658–5138–2020–10005.; Miloradova, N. G., & Ishkov, A. D. (2018). Formation of the Competences of Social Interaction at the Technical University. MATEC , 193. https://doi.org/10.1051/matecconf/201819305016.; Murugova, E., & Murugov, D. (2021). Assessment of the Communicative Competence in a Productive Collective Activity within Digital Transformation. E3S , 273. https://doi.org/10.1051/e3sconf/202127310023.; Orekhova, Ye. Yu., Grebenkina, L. K., Suvorova, N. A., & Stavruk, M. A. (2020). Pedagogical Conditions of Formation of Professional Competence of Students of a Technical University. Periodico Tche Quimica , 17 (34), 291-301. EDN: JWHUSY.; Ozcelik, E., Cagiltay, N. E., & Ozcelik, N. S. (2013). The Effect of Uncertainty on Learning in Game-like Environments. Computers & Education , 67 , 12-20. https://doi.org/10.1016/j.compedu.2013.02.009; Paulston, C. B. (1985). Communicative Competence and Language Teaching: Second Thoughts. Communicative Language Teaching. RELC Seminar. Anthology Series 20 . Retrieved from https://files.eric.edgov/fulltext/ED266663.pdf; Ryan, R. M., & Deci, E. L. (2000). Self-Determination Theory and the Facilitation of Intrinsic Motivation, Social Development, and Well-Being. American Psychologist , 55 (1), 68-78. https://doi.org/10.1037/0003-066X.55.1.68; Samorodova, E. A., Ogorodov, M. K., Belyaeva, I. G., & Savelyeva, E. B. (2020). The Study of Practical Legal Cases as an Effective Method of Acquiring the Discursive Communicative Skills of International Jurists when Learning the Professional Foreign Language (Professional French). XLinguae , 13 (1), 121-138. EDN: NIDDHX. https://doi.org/10.18355/XL.2020.13.01.10.; Timofeeva, L., Morozova, M., & Potapova, T. (2021). Main Difficulties in Translating Contractual Documentation (English/Russian). Journal of Teaching English for Specific and Academic Purposes , 9 (2), 291-306. https://doi.org/10.22190/JTESAP2102291T; Voyakina, E. Yu., Korolyova, L. Yu., & Gunina, N. A. (2020). Developing Law Students' Communicative Competence: the ESP Perspective (in English). Modern Science and Practice Questions , 3 (77), 137–147. EDN: HINSGH. https://doi.org/10.17277/voprosy.2020.03.; Westera, W. (2019). Why and how Serious Games Can Become Far More Effective: Accommodating Productive Learning Experiences, Learner Motivation and the Monitoring of Learning Gains. Educational Technology & Society , 22 (1), 59–69. Retrieved from https://research.ou.nl/en/publications/why-and-how-serious-games-can-become-far-more-effective-accommoda; https://journaledu.com/article/108836/discussion_platform
-
10
Autori:
Zdroj: New Ukrainian Law. :194-197
Predmety: language, юридическая терминология, Наукові публікації. Scientific publications. Научные публикации, мова, язык права, юридический текст, legal text, legislation, 16. Peace & justice, Україна. Ukraine. Украина, мова права, законодательство, право, language of law, законодавство, юридичний текст, язык, юридична термінологія, legal terminology, law, термин, Держава і право. State and Law. Государство и право, закон, term, термін
Popis súboru: application/pdf
-
11
-
12
-
13
Autori: Bondareva, Natalya
Predmety: legal language and linguistic code, язык права и языковой код, юридический текст и юридическое правило, 16. Peace & justice, перевод юридических текстов, translation of legal texts, legal text and legal rule, language and law, монолингвизм и мультилингвизм юридических текстов, monolingualism and multilingualism of legislative texts, язык и право
-
14
Autori:
Prispievatelia:
Zdroj: Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки, Vol 21, Iss 4(193), Pp 209-218 (2019)
Izvestia. Ural Federal University Journal. Series 2. Humanities and Arts; Том 21, № 4(193); 209-218
Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки; Том 21, № 4(193); 209-218Predmety: словарь, RUSSIAN LANGUAGE, язык законодательства, ЯЗЫК ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, тезаурус благотворительности, DICTIONARY, СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ, семантические группы, ПРАГМАТИКА, ЮРИДИЧЕСКИЙ ТЕКСТ, LEGAL TEXT, НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦ, прагматика, Language and Literature, русский язык, юридический текст, наименования лиц, PRAGMATICS, NAMES OF SOCIAL GROUPS, names of social groups, Russian language, legal text, legislative language, semantic groups, dictionary, pragmatics, charity thesaurus, ТЕЗАУРУС БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТИ, LEGISLATIVE LANGUAGE, SEMANTIC GROUPS, СЛОВАРЬ, РУССКИЙ ЯЗЫК, History (General) and history of Europe, CHARITY THESAURUS
Popis súboru: application/pdf
-
15
Autori:
Zdroj: Foreign Languages in Higher Education; Vol. 27 No. 1 (34) (2023); 58-66 ; Օտար լեզուները բարձրագույն դպրոցում; Հտ․ 27 Հմր․ 1 (34) (2023); 58-66 ; Иностранные языки в высшей школе; Том 27 № 1 (34) (2023); 58-66 ; 2953-8149 ; 1829-2453 ; 10.46991/FLHE/2023.27.1
Predmety: legal text, passive voice, action performed, action performer, function, translation, իրավական տեքստ, կրավորական սեռ, գործողություն, գործողություն կատարող, գործառույթ, թարգմանություն, юридический текст, страдательный зaлог, совершаемое действие, исполнитель действия, функция, перевод
Popis súboru: application/pdf
-
16
Autori:
Zdroj: Foreign Languages for Special Purposes; 1-2 (20)2022 ; Օտար լեզուները մասնագիտական նպատակների համար; 1-2 (20)-2022 ; Иностранные языки для специальных целей; 1-2 (20)-2022 ; 1829-4065 ; 10.46991/flsp.v20i1-2
Predmety: special languages, syntactic level, legal text, специальные языки, уровни синтаксического анализа, юридический текст, մասնագիտական լեզու, շարահյուսական մակարդակ, իրավագիտական տեքստ
Popis súboru: application/pdf
Relation: https://journals.ysu.am/index.php/FLSP/article/view/8956/8005; https://journals.ysu.am/index.php/FLSP/article/view/8956
-
17
Autori: a ďalší
Zdroj: Socio-Pedagogical Issues of Education and Upbringing; 27-29 ; Актуальные вопросы гуманитарных и социальных наук; 27-29
Predmety: юридический текст, досудебный перевод, судебный перевод
Popis súboru: text/html
Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-5-907561-43-4; https://phsreda.com/e-articles/10399/Action10399-102847.pdf; Безбородова Ю.В. Межтекстовое взаимодействие как явление текстосферы / Ю.В. Безбородова, Н.А. Пластинина // Мировые научные исследования современности: возможности и перспективы развития: материалы XVI Международной научно-практической конференции (г. Ростов-на-Дону, 31 марта 2022 г.). – Ставрополь: Параграф. – 2022. – С. 68–70.; Берг Е.Б. Основные инструменты профессиональной коммуникации в правовой сфере (терминология, оценочные понятия, дефиниции) / Е.Б. Берг // Языки профессиональной коммуникации. Материалы международной научной конференции. – С. 15–17.; Зеленский В.Д. Некоторые вопросы судебного перевода / Зеленский В.Д., Швец С.В. // Общество и право. – 2014. – С. 166–170.; Панкратова Е.А. Особенности межкультурной коммуникации специалистов юридического профиля / Е.А. Панкратова // Языки профессиональной коммуникации: материалы международной научной конференции / отв. ред. Е.И. Голованова. – Челябинск, 2003. – 351 c.; Плеханова Ю.В. Определение комплекса критериев оценки качества устного перевода студентов-лингвистов / Ю.В. Плеханова // Вестник Нижневартовского государственного университета. – 2016. – №4. – С. 39–43.; Степанова М.А. Символы культуры / М.А. Степанова, Р.П. Мильруд // Вестник Нижневартовского государственного университета. – 2013. – №2. – С. 87–89.; Simpson A.W.B. The Common Law and Legal Theory. Oxford Essays in Jurisprudence. – Oxford: Clarendon Press, 1973.; https://phsreda.com/files/Books/62cfc29500863.jpg?req=102847; https://phsreda.com/article/102847/discussion_platform
-
18
Autori: Поповская, Вера Игоревна
Zdroj: Linguistics; Том 18, № 4 (2021); 70-74 ; Лингвистика; Том 18, № 4 (2021); 70-74 ; 2413-0532 ; 1991-9751
Predmety: гипертекст, гиперссылка, термин, юридический текст, текст закона, юридический дискурс
Popis súboru: application/pdf
-
19
Autori:
Zdroj: Science and education: future development; 194-197
Научное и образовательное пространство: перспективы развития; 194-197Predmety: право, профессиональная коммуникация, юридический термин, юридический текст, язык права, юридический перевод
Popis súboru: text/html
-
20
Autori: Popovskaya, V.I.
Predmety: legal discourse, law text, юридический текст, hyperlink, гиперссылка, legal text, ББК Ш141.2–9, hypertext, текст закона, гипертекст, юридический дискурс, УДК 81.42, термин, term
Popis súboru: application/pdf
Prístupová URL adresa: http://dspace.susu.ru/xmlui/handle/00001.74/45522
Nájsť tento článok vo Web of Science