Výsledky vyhľadávania - "РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ"
-
1
Autori: Первушина, Елена Александровна
Zdroj: Znanie. Ponimanie. Umenie; № 4 (2024); 254-264 ; Знание. Понимание. Умение; № 4 (2024); 254-264 ; 2218-9238 ; 1998-9873
Predmety: Shakespeare, Marshak, Shakespeare’s Sonnets, Russian translations of Shakespeare’s Sonnets, lyricism, translational lyricism, Шекспир, Маршак, сонеты Шекспира, русские переводы сонетов Шекспира, лиризм, переводческий лиризм
Popis súboru: application/pdf
-
2
Autori:
Predmety: ОСТИН ДЖЕЙН, ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ, ЛИТЕРАТУРА ЕВРОПЫ — АНГЛИЯ — ВЕЛИКОБРИТАНИЯ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД — РОССИЯ, АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, ЛИТЕРАТУРНОЕ ТВОРЧЕСТВО, АНГЛИЙСКИЕ ПИСАТЕЛЬНИЦЫ, ПЕРЕВОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА, ЛИТЕРАТУРНАЯ РЕПУТАЦИЯ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖАНРЫ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД, РЕПУТАЦИЯ ПИСАТЕЛЯ, РЕЦЕПЦИЯ ТВОРЧЕСТВА, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ, РУССКИЙ ЯЗЫК, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ДИСКУРС, ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ТЕКСТЫ, РОМАНЫ, LITERARY REPUTATION, TRANSLATION OF FICTION, TRANSLATED LITERATURE, RUSSIAN LANGUAGE, ENGLISH LITERATURE, ENGLISH WOMEN-WRITERS
Geografické téma: USPU
Relation: Филологический класс. 2020. Т. 25, № 1
-
3
Autori:
Predmety: GOODWIN ELENA, TRANSLATING ENGLAND INTO RUSSIAN. THE POLITICS OF CHILDREN'S LITERATURE IN THE SOVIET UNION AND MODERN RUSSIA (МОНОГРАФИЯ), THE POLITICS OF CHILDREN'S LITERATURE IN THE SOVIET UNION AND MODERN RUSSIA (МОНОГРАФИЯ), ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ, ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА — АНГЛИЯ — ВЕЛИКОБРИТАНИЯ — 1918-2015 ГГ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД, АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, ДЕТСКИЕ ПИСАТЕЛИ, ЛИТЕРАТУРНОЕ ТВОРЧЕСТВО, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖАНРЫ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ СЮЖЕТЫ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ОБРАЗЫ, ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ДЕТЕЙ, РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ, РУССКИЙ ЯЗЫК, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ПЕРЕВОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА, РЕЦЕНЗИИ, МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОНТАКТЫ, МЕЖЛИТЕРАТУРНЫЕ КОНТАКТЫ, TRANSLATED LITERATURE, RUSSIAN TRANSLATIONS, CHILDREN'S LITERATURE, CHILDREN'S WRITERS, LITERARY CREATIVE ACTIVITY, LITERARY GENRES, INTERCULTURAL CONTACTS, INTERLITERARY CONTACTS, REVIEWS
Geografické téma: USPU
Relation: Филологический класс. 2022. Т. 27, № 2
Dostupnosť: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/54314
-
4
Autori:
Predmety: ЭТКИНД ЕФИМ ГРИГОРЬЕВИЧ, ИССЛЕДОВАНИЯ ПО ИСТОРИИ И ТЕОРИИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА, ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ, РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XX В, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД, ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ПЕРЕВОДЧИКИ, ЛИТЕРАТУРОВЕДЫ, ЮБИЛЕИ УЧЕНЫХ, ПОЭТЫ-ПЕРЕВОДЧИКИ, РУССКИЕ ПОЭТЫ, ПОЭТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ, СТИХОТВОРНЫЕ ПЕРЕВОДЫ, ПЕРЕВОДЫ СТИХОТВОРЕНИЙ, ЭСТЕТИКА ПЕРЕВОДА, ФРАНЦУЗСКАЯ ПОЭЗИЯ, ФРАНЦУЗСКИЕ ПОЭТЫ, ПОЭТИЧЕСКОЕ ТВОРЧЕСТВО, РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ, POETRY TRANSLATION, TRANSLATION STUDIES, TRANSLATION ACTIVITY, POETS-TRANSLATORS, FREE VERSE, POEMS, POETIC TEXTS
Geografické téma: USPU
Relation: Филологический класс. 2020. Т. 25, № 4
-
5
Autori: a ďalší
Predmety: Д'АННУНЦИО ГАБРИЭЛЕ, БРЮСОВ ВАЛЕРИЙ ЯКОВЛЕВИЧ, ИВАНОВ ВЯЧЕСЛАВ ИВАНОВИЧ, ФРАНЧЕСКА ДА РИМИНИ (ПЬЕСА), ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ, ЛИТЕРАТУРА ЕВРОПЫ — ИТАЛИЯ — ИТАЛЬЯНСКАЯ РЕСПУБЛИКА, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД, РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XX В, ИТАЛЬЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, ИТАЛЬЯНСКАЯ ДРАМАТУРГИЯ, ИТАЛЬЯНСКИЕ ДРАМАТУРГИ, ЛИТЕРАТУРНОЕ ТВОРЧЕСТВО, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖАНРЫ, ПЬЕСЫ, РУССКАЯ ПОЭЗИЯ, РУССКИЕ ПОЭТЫ, ПЕРЕВОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ, ОРИГИНАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ, ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕКСТА, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ИНТЕРПРЕТАЦИИ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ, ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ОБРАЗЫ, ПОЭТЫ-ПЕРЕВОДЧИКИ, РУССКИЙ ЯЗЫК, TRANSLATION ACTIVITY, TRANSLATED LITERATURE, LITERARY TRANSLATION
Geografické téma: USPU
Relation: Филологический класс. 2022. Т. 27, № 2
Dostupnosť: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/54113
-
6
Autori: a ďalší
Predmety: ТЕККЕРЕЙ УИЛЬЯМ МЕЙКПИС, ЗАПИСКИ ЖЕЛТОПЛЮША (ПАРОДИЙНАЯ ПОВЕСТЬ), БИБЛИОТЕКА ДЛЯ ЧТЕНИЯ (ЕЖЕМЕСЯЧНЫЙ ЖУРНАЛ), ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ, ЛИТЕРАТУРА ЕВРОПЫ — АНГЛИЯ — ВЕЛИКОБРИТАНИЯ, СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ИСТОРИЯ ЖУРНАЛИСТИКИ — РОССИЯ — 19 В. 50-Е ГГ., 19 В. 60-Е ГГ, АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, АНГЛИЙСКИЕ ПИСАТЕЛИ, ЛИТЕРАТУРНОЕ ТВОРЧЕСТВО, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖАНРЫ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ СЮЖЕТЫ, ПАРОДИЙНЫЕ ПОВЕСТИ, ПАРОДИИ, САТИРА, ПИСАТЕЛИ-САТИРИКИ, ЮМОР, ПЕРЕВОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА, РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ, ЖУРНАЛИСТИКА, ЕЖЕМЕСЯЧНЫЕ ЖУРНАЛЫ, РУССКИЕ ЖУРНАЛЫ, ОРИГИНАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ, ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА, ПЕРЕВОДНЫЕ ТЕКСТЫ, МЕЖТЕКСТОВОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТЕХНИКИ
Geografické téma: USPU
Relation: Филологический класс. 2020. Т. 25, № 3
-
7
Autori: Huan Chen
Zdroj: Политическая лингвистика. :137-147
Predmety: ТОРЖЕСТВЕННЫЕ РЕЧИ, ЮБИЛЕЙНЫЕ ДАТЫ, RUSSIAN LANGUAGE, LEXICO-SEMANTIC ERRORS, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ, РЕЧЕВЫЕ СТРАТЕГИИ, INTERLINGUAL INTERFERENCE, РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА, POLITICAL TEXTS, SPEECH STRATEGIES, POLITICAL DISCOURSE, ФЕНОМЕН ИНТЕРФЕРЕНЦИИ, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, СТИЛИСТИКА, КНР, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, CHINESE LANGUAGE, РЕЧЕВЫЕ ТАКТИКИ, ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ, ЛЕКСИЧЕСКАЯ СЕМАНТИКА, РУССКИЙ ЯЗЫК, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ОШИБКИ, МЕЖЪЯЗЫКОВАЯ ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ, КОММУНИСТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ КИТАЯ, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ, ПЕРЕВОДЧИКИ, ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ, РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ, TRANSLATION ERRORS, РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ, РУССКО-КИТАЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ, RUSSIAN TRANSLATION, ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, СИ ЦЗИНЬПИН, ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА, КИТАЙ, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, ТОРЖЕСТВЕННЫЕ СОБРАНИЯ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИ, POLITICIANS, КИТАЙСКО-РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ, ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯ, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА, КОММУНИСТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ, ПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКА, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ, TRANSLATION, КПК, ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Popis súboru: application/pdf
Prístupová URL adresa: https://cyberleninka.ru/article/n/interferentsiya-kak-istochnik-leksiko-semanticheskih-oshibok-v-russkom-perevode-kitayskogo-politicheskogo-teksta-na-materiale-rechi
https://cyberleninka.ru/article/n/interferentsiya-kak-istochnik-leksiko-semanticheskih-oshibok-v-russkom-perevode-kitayskogo-politicheskogo-teksta-na-materiale-rechi/pdf
https://www.politlinguistika.ru/jour/article/view/477
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/16169
https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/55708 -
8
Autori: Svetlana N. Stepura
Zdroj: Вестник Томского государственного университета. 2020. № 454. С. 37-44
Predmety: Джойс, Джеймс 1882-1941, 20 век 20 годы, английская литература, языковая игра, романы, русские переводы, 20 век 30 годы
Popis súboru: application/pdf
Prístupová URL adresa: https://cyberleninka.ru/article/n/perevodcheskaya-izobretatelnost-vs-yazykovaya-igra-dzh-dzhoysa-na-materiale-perevodov-vosmogo-epizoda-romana-uliss-1920-1930-e-gg/pdf
http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/services/Download/vtls:000722344/SOURCE1
https://cyberleninka.ru/article/n/perevodcheskaya-izobretatelnost-vs-yazykovaya-igra-dzh-dzhoysa-na-materiale-perevodov-vosmogo-epizoda-romana-uliss-1920-1930-e-gg
http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000722344
http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000722344 -
9
Autori:
Zdroj: Issledovatel'skii Zhurnal Russkogo Iazyka i Literatury, Vol 10, Iss 1, Pp 193-210 (2021)
Predmety: полисемия, языкознание, перевод корана, русские переводы корана, лексикология, Language and Literature
Popis súboru: electronic resource
Relation: https://www.journaliarll.ir/index.php/iarll/article/view/202; https://doaj.org/toc/2345-2498; https://doaj.org/toc/2476-3500
Prístupová URL adresa: https://doaj.org/article/ca0f6ae24b064c50a6312549c51fe10c
-
10
Autori:
Predmety: ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ, МЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ, METAPHORICAL MODELING, CHINESE POLITICIANS, РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА, ВСЕКИТАЙСКИЙ СЪЕЗД КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ КИТАЯ (20) — ПЕКИН — 2022, POLITICAL DISCOURSE, POLITICAL METAPHORS, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ АДАПТАЦИЯ, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, ПУБЛИЧНЫЕ ДОКЛАДЫ, ПЕРЕВОДЫ МЕТАФОР, ПОЛИТИЧЕСКАЯ МЕТАФОРОЛОГИЯ, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА — 2022 Г, РУССКИЙ ЯЗЫК, METHODS OF METAPHOR TRANSLATION, ПАРТИЙНЫЕ СЪЕЗДЫ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ, ВСЕКИТАЙСКИЙ СЪЕЗД КПК (20) — ПЕКИН — 2022, СЪЕЗД КОММУНИСТИЧЕСКОЙ ПАРТИИ КИТАЯ (20) — ПЕКИН — 2022, КОММУНИСТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ КИТАЯ, ПУБЛИЧНЫЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ, ПЕРЕВОДНЫЕ ТЕКСТЫ, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, POLITICAL METAPHOROLOGY, КНР — 2022 Г, СЪЕЗД КПК (20) — ПЕКИН — 2022, ПЕРЕВОДЧИКИ, КИТАЙСКИЕ ПОЛИТИКИ, РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ, РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ, ОРИГИНАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ, КИТАЙ — 2022 Г, ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ МЕТАФОРЫ, СИ ЦЗИНЬПИН, ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА, МЕТОДЫ ПЕРЕВОДА, TYPES OF METAPHORS, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИ, TRANSLATION ADAPTATION, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ, ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА, ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯ, LINGUOPERSONOLOGY, КОММУНИКАТИВНЫЕ СОБЫТИЯ, КОММУНИСТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ, МЕТАФОРИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ, ПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКА, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ, КПК, ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Popis súboru: application/pdf
Prístupová URL adresa: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/55831
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17652 -
11
Autori: Miakiszew, Władimir
Predmety: Kronika Marcina Bielskiego, Wielkie odkrycia geograficzne, przekłady polsko-rosyjskie XVI wieku, roślinу egzotyczne, wytwarzanie chleba i wina, Chronicle by Marcin Bielski, Age of Exploration, exotic plants, bread and wine production, Хроника Мартина Бельского, Великие географические открытия, польско-русские переводы XVI века, экзотические растения, изготовление хлеба и вина
Time: sixteenth-century Polish-Russian translations
Relation: https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/306243; https://studiafilologiczne.ujk.edu.pl/sf/view/1701
-
12
Autori: Sidorova, O. G.
Predmety: RUSSIAN TRANSLATIONS, INTERLITERARY CONTACTS, THE POLITICS OF CHILDREN'S LITERATURE IN THE SOVIET UNION AND MODERN RUSSIA (МОНОГРАФИЯ), МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОНТАКТЫ, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ СЮЖЕТЫ, РЕЦЕНЗИИ, CHILDREN'S WRITERS, LITERARY GENRES, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖАНРЫ, ПЕРЕВОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА, РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ, ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ, АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, GOODWIN ELENA, TRANSLATING ENGLAND INTO RUSSIAN. THE POLITICS OF CHILDREN'S LITERATURE IN THE SOVIET UNION AND MODERN RUSSIA (МОНОГРАФИЯ), ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА — АНГЛИЯ — ВЕЛИКОБРИТАНИЯ — 1918-2015 ГГ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД, ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ДЕТЕЙ, CHILDREN'S LITERATURE, ДЕТСКИЕ ПИСАТЕЛИ, ЛИТЕРАТУРНОЕ ТВОРЧЕСТВО, TRANSLATED LITERATURE, INTERCULTURAL CONTACTS, РУССКИЙ ЯЗЫК, МЕЖЛИТЕРАТУРНЫЕ КОНТАКТЫ, LITERARY CREATIVE ACTIVITY, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ОБРАЗЫ, REVIEWS
Popis súboru: application/pdf
Prístupová URL adresa: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/54314
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17133 -
13
Autori:
Predmety: БРЮСОВ ВАЛЕРИЙ ЯКОВЛЕВИЧ, DRAMATURGY, РУССКИЕ ПОЭТЫ, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ, PLAYS, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЖАНРЫ, ПЕРЕВОДНАЯ ЛИТЕРАТУРА, РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ, ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ, ФРАНЧЕСКА ДА РИМИНИ (ПЬЕСА), ОРИГИНАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ, ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕКСТА, Д'АННУНЦИО ГАБРИЭЛЕ, ИТАЛЬЯНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, DRAMATIST, РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА XX В, ПОЭТЫ-ПЕРЕВОДЧИКИ, LITERARY TRANSLATION, ИВАНОВ ВЯЧЕСЛАВ ИВАНОВИЧ, ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД, ИТАЛЬЯНСКИЕ ДРАМАТУРГИ, TRANSLATION ACTIVITY, RUSSIAN POETS, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ИНТЕРПРЕТАЦИИ, ЛИТЕРАТУРА ЕВРОПЫ — ИТАЛИЯ — ИТАЛЬЯНСКАЯ РЕСПУБЛИКА, ЛИТЕРАТУРНОЕ ТВОРЧЕСТВО, TRANSLATED LITERATURE, ИТАЛЬЯНСКАЯ ДРАМАТУРГИЯ, РУССКИЙ ЯЗЫК, ITALIAN LITERATURE, РУССКАЯ ПОЭЗИЯ, ЛИТЕРАТУРНЫЕ ОБРАЗЫ, ORIGINAL TEXTS, ПЬЕСЫ
Popis súboru: application/pdf
Prístupová URL adresa: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/54113
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17140 -
14
Autori:
Predmety: ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, TRANSLATION STUDIES, КНР — 2022 Г, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ, ПЕРЕВОД ПОЛИТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ, КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА, ПЕРЕВОДЧИКИ, TERMINOLOGICAL UNITS, КИТАЙСКИЕ ПОЛИТИКИ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ, РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ, РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ, РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, КИТАЙ — 2022 Г, ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА, СИ ЦЗИНЬПИН, POLITICAL TERMINOLOGY, TRANSLATION OF TERMS, RUSSIAN, ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА, КАЧЕСТВО ПЕРЕВОДА, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИ, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ, ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ, ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА, ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯ, МЕЖДУНАРОДНАЯ ПОЛИТИКА, TRANSLATION STRATEGIES, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА — 2022 Г, ПОЛИТИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ, РУССКИЙ ЯЗЫК, ПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКА, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ, POLITICAL TERMS, CHINESE, ЯЗЫКОЗНАНИЕ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ
Popis súboru: application/pdf
Prístupová URL adresa: http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17637
https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/55815 -
15
Autori: Li Juan
Predmety: ТОРЖЕСТВЕННЫЕ РЕЧИ, POLITICAL RHETORIC, ЮБИЛЕЙНЫЕ ДАТЫ, TRANSLATION STUDIES, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ, LINGUISTIC PERSONALITY, CHINESE POLITICIANS, РЕЧЕВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА, POLITICAL TEXTS, КАЧЕСТВО ПЕРЕВОДА, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, СТИЛИСТИКА, КНР, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, РУССКИЙ ЯЗЫК, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ОШИБКИ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ НЕСООТВЕТСТВИЯ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ТЕКСТЫ, КОММУНИСТИЧЕСКАЯ ПАРТИЯ КИТАЯ, TRANSLATION INCONSISTENCIES, ПЕРЕВОДНЫЕ ТЕКСТЫ, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ КОМПЕТЕНЦИИ, ПЕРЕВОДЧИКИ, КИТАЙСКИЕ ПОЛИТИКИ, РУССКИЕ ПЕРЕВОДЫ, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ СТРАТЕГИИ, LANGUAGE MEANS, РЕЧЕВЫЕ ЖАНРЫ, ОРИГИНАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ, ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, СИ ЦЗИНЬПИН, ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА, КИТАЙ, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, ТОРЖЕСТВЕННЫЕ СОБРАНИЯ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕЧИ, TRANSLATING ACTIVITY, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ВЫСТУПЛЕНИЯ, ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА, ЛИНГВОПЕРСОНОЛОГИЯ, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА, LINGUOPERSONOLOGY, TRANSLATION MISTAKES, POLITICAL SPEECHES, КОММУНИСТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ, ПОЛИТИЧЕСКАЯ РИТОРИКА, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ, КПК, ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Popis súboru: application/pdf
Prístupová URL adresa: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/55792
http://elar.uspu.ru/handle/uspu/17679 -
16
Zdroj: Вестник МГПУ. Серия Филология. Теория языка. Языковое образование.
Predmety: Russian translations of «Conversations and Judgments (Lun yu)», стратегия перевода, 4. Education, Objective world of the translator, объективный мир переводчика, cognitive aspects of translation, когнитивные аспекты перевода, Cognitive world of the translator, translation strategy, познавательный мир переводчика, русские переводы «Бесед и суждений»
-
17
Autori: Miakiszew, Władimir
Predmety: Хроника Мартина Бельского, пряности, wielkie odkrycia geograficzne, representation of exotic plant, przyprawy korzenne, przekłady polsko-rosyjskie XVI wieku, sixteenth-century Polish-Russian translations, Chronicle by Marcin Bielski, Великие географические открытия, opisy roślin egzotycznych, описания экзотических растений, great geographical discoveries, Kronika Marcina Bielskiego, польско-русские переводы XVI века, spices
-
18
Autori: a ďalší
Zdroj: Brontë studies. 2017. Vol. 42, № 2. P. 118-129
Popis súboru: application/pdf
-
19
Zdroj: Язык и культура. 2020. № 49. С. 83-98
Predmety: семантика, словообразование, перевод слов, сложные слова, англо-русские переводы, английский язык, корпус словарей
Popis súboru: application/pdf
Prístupová URL adresa: http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000709465
-
20
Autori: Miakiszew, Władimir
Predmety: prace Pliniusza Starszego o morskich istotach, opisy podróży Kolumba, polsko-rosyjskie przekłady XVI wieku, Kronika wszystkiego świata M. Bielskiego, wielkie odkrycia geograficzne, zwierząta egzotyczne, Pliny the Elder’s writings on sea creatures, accounts of voyages by Columbus, Chronicle by M. Bielski, great geographical discoveries, representation of exotic animals, сочинения об обитателях моря авторства Плиния Старшего, описания путешествий Колумба, Хроника всего света М. Бельского, польско-русские переводы XVI века, Великие географические открытия, представления экзотических животных
Time: eighteenth-century Polish-Russian translations
Dostupnosť: https://ruj.uj.edu.pl/xmlui/handle/item/73750
Nájsť tento článok vo Web of Science
Full Text Finder