Výsledky vyhledávání - "ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ КОДОВ"

  1. 1
  2. 2
  3. 3

    Zdroj: Discourse; Том 11, № 4 (2025); 38-47 ; Дискурс; Том 11, № 4 (2025); 38-47 ; 2658-7777 ; 2412-8562 ; 10.32603/2412-8562-2025-11-4

    Popis souboru: application/pdf

    Relation: https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/817/743; Список языков России (v2020) (с указанием их социолингвистического статуса) // Проект «Языки России». Институт языкознания РАН. URL: http://jazykirf.iling-ran.ru/list_concept2020.shtml (дата обращения: 01.06.2025).; Tupula Kabola A. Le bilinguisme, un atout dans son jeu: pour une éducation bilingue réussie. Québec: Ed. du CHU Sainte-Justine, 2016.; Ярцева В. Н. Теория взаимодействия языков и работа У. Вайнрайха «Языковые контакты» // Вайнрайх У. Языковые контакты: состояние и перспективы исследования. Киев: Вища школа, 1979. С. 5–17.; Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974.; Верещагин Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969.; Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов / пер. с англ. А. Д. Шмелева. М.: Языки славянской культуры, 2001.; Михайлов М. М. О разновидностях двуязычия // Двуязычие и контрастивная грамматика: сб. науч. тр. Чебоксары: Изд-во ЧГУ, 1987. С. 4–9.; Тимошенко Е. И. Теоретический анализ подходов к типологизации двуязычия в контексте межкультурного взаимодействия // Мир науки, культуры, образования. 2014. № 3 (46). С. 221–222.; Щерба Л. В. О понятии смешения языков // Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. 1. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1958. С. 40–53.; Costa A. The bilingual brain and what it tells us about the science of language. London: Penguin Books, 2021.; Хауген Э. Языковой контакт / пер. с англ. // Новое в лингвистике: языковые контакты. Вып. VI. М.: Прогресс, 1972. С. 61–80.; Чиршева Г. Н. Двуязычная коммуникация. Череповец: Изд-во ЧГУ, 2004.; Тененева Н. В., Тененева И. В. Кодовые переключения как стратегия сохранения национальной идентичности в условиях билингвизма // Провинциальные научные записки. 2015. № 2. С. 166–170.; Grosjean F. Bicultural bilinguals // International J. of Bilingualism. 2015. Vol. 19, iss 5. P. 572-586. DOI: https://doi.org/10.1177/1367006914526297.; Методологические проблемы исследования влияния двуязычия на когнитивные процессы и этнокультурную идентичность / Ю. П., Зинченко, Л. А., Шайгерова, А. Г., Долгих, О. А. Савельева // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 14. Психология. 2019. № 1. С. 174–194. DOI:10.11621/vsp.2019.01.174.; Grosjean F. Studying bilinguals. Oxford: Oxford Univ. Press, 2008.; Benet-Martínez, V., Haritatos, J. Bicultural identity integration (BII): components and psychological antecedents // J. of personality. 2005. Vol. 73, iss. 4. P. 1015–1049. DOI:10.1111/j.1467-6494.2005.00337.x.; Inside the kaleidoscope: unravelling the “feeling different” experience of bicultural bilinguals / S. Purpuri, C. Mulatti, R. Filippi, B. Treccani // Frontiers in Psychology. 2024. Vol. 15. DOI:10.3389/fpsyg.2024.1376076.; Nuri A. Exploring Bilingualism: Cognitive Benefits and Cultural Challenges // Acta Globalis Humanitatis et Linguarum. 2024. № 1. P. 71–81. DOI:10.69760/aghel.024053.; Левинас Э. Тотальность и бесконечное // Избранное. Тотальность и бесконечное / пер. с фр. И. С. Вдовиной и др. М.; СПб.: Университетская книга, 2000.; Зиммель Г. Эссе о Чужаке // Социальное пространство: междисциплинарные исследования. М.: ИНИОН РАН, 2003. С. 173–178.; Bhabha Homi K. The location of culture. London; NY: Routledge, 1994.; https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/817

  4. 4

    Zdroj: Education, innovation, research as a resource for community development; 262-265 ; Образование, инновации, исследования как ресурс развития сообщества; 262-265

    Popis souboru: text/html

    Relation: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-5-907965-66-9; https://phsreda.com/e-articles/10748/Action10748-149777.pdf; Бернгардт О.В. Бикультурность как норма современной жизни (на материале исследований детского немецко-русского билингвизма) / О.В. Бернгардт, Ю.А. Сурьянинова, А.В. Бернгардт // Образование и педагогика: перспективы развития: сборник материалов Всероссийской научно-практической конференции (Чебоксары, 16 октября 2020 г.). – Чебоксары: Среда, 2020. – С. 49–56. – EDN ZAGPOE.; Бернгардт А.В. Метод анкетирования в исследовании речевого поведения подростков-билингвов (на материале немецкого и русского языков) / А.В. Бернгардт // Верхневолжский филологический вестник. – 2023. – №3 (34). – С. 182–189. – DOI 10.20323/2499_9679_2023_3_34_182. – EDN RJUASU.; Бернгардт А.В. Проблемные поля терминов контактной лингвистики / А.В. Бернгардт // Верхневолжский филологический вестник. – 2022. – №2 (29). – С. 151–158. – DOI 10.20323/2499–9679–2022–2-29–151–158. – EDN GIIVAH.; Грожан Ф. Жизнь с двумя языками: введение в двуязычие / Ф. Грожан. – Кембридж: Изд-во Гарвардского университета, 1982. – 384 с.; McLaughlin B. Second language acquisition in childhood. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, 1984. – 438 p.; Чиршева Г.Н. Смешанные высказывания билингвальных детей в русскоязычной семье / Г.Н. Чиршева, П.В. Коровушкин // Вестник Томского государственного университета. Филология. – 2017. – №48. – С. 84–97. – DOI 10.17223/19986645/48/6. – EDN ZHYXFP; Бернгардт О.В. Речь ребенка-билингва как предмет лексикографического описания (ситуация русско-немецкого двуязычия): 10.02.19: автореф. дис. … канд. филол. наук / О.В. Бернгардт. – Ярославль, 2009. – 22 с. – EDN ZNYLOR.; Бернгардт О.В. Культурологические характеристики двуязычных детей / О.В. Бернгардт // Научные исследования: от теории к практике. – 2017. – №1–2 (11). – С. 69–72. – EDN VNMTXF.; Бернгардт А.В. Русско-немецкий билингвизм: исторический очерк / А.В. Бернгардт // Язык и общество. Диалог культур и традиций: сборник материалов научной конференции и материалы 6-го межрегионального научно-практического семинара (Ярославль, 03–04 марта 2021 г.). – Ярославль: Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского, 2021. – С. 107–112. – EDN IUMCMZ.; Бернгардт А.В. Актуальные исследования языковых контактов (на материале пары языков «русский – немецкий») / А.В. Бернгардт // Язык и общество. Диалог культур и традиций: сборник материалов научной конференции (Ярославль, 01–31 марта 2022 г.). – Ярославль: Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского, 2022. – С. 110–115. – EDN VIVGJV.; https://phsreda.com/files/Books/10748/6863982d64127.jpg?req=149777; https://phsreda.com/article/149777/discussion_platform

  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14

    Zdroj: Discourse; Том 9, № 5 (2023); 167-183 ; Дискурс; Том 9, № 5 (2023); 167-183 ; 2658-7777 ; 2412-8562 ; 10.32603/2412-8562-2023-9-5

    Popis souboru: application/pdf

    Relation: https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/631/611; Эбзеева Ю. Н., Тутова Е. В. Проблема переключения кодов и языковые контакты // Вестн. РУДН. Сер. Лингвистика. 2012. № 3. С. 138–143.; Проценко А. Е. Проблема переключения кодов в зарубежной лингвистике // Вестн. ВорГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. № 1. С. 123–127.; Muysken P. Bilingual speech: a typology of code-mixing. Cambridge; NY: Cambridge Univ. Press, 2000.; Всероссийская перепись населения 2010 // Росстат. URL: https://rosstat.gov.ru/free_doc/new_site/perepis2010/croc/perepis_itogi1612.htm (дата обращения: 08.01.2023).; Коми язык. Энциклопедия / отв. ред. Г. В. Федюнева. М.: Изд-во ДиК, 1998.; Всероссийская перепись населения 2020 // Росстат. URL: https://rosstat.gov.ru/vpn/2020 (дата обращения: 08.01.2023).; Некрасова Г. А. Дублирования в телевизионной речи коми билингва // Язык и культура. 2013. № 3 (23). С. 73–81.; Ерофеева Т. И. Лексические особенности русской речи коми билингвов // Евразийский вестн. гуманитарных исследований. 2016. № 1 (4). С. 92–99.; Пунегова Г. В. Реализация коми мягких согласных в чтении и пересказе русскоязычных билингвов // Родные языки в условиях двуязычия: сб. материалов V междунар. науч.-практ. конф., Сыктывкар, 25–26 октября 2018 г. Сыктывкар: Коми республиканская академия государственной службы и управления, 2019. С. 305–314.; Население СССР: по данным Всесоюзной переписи населения 1989 г. Госкомстат СССР. М.: Финансы и статистика, 1990.; Всероссийская перепись населения 2002. URL: http://www.perepis2002.ru/index.html?id=17 (дата обращения: 31.01.2021).; Atlas of the World's Languages in Danger // UNESCO. URL: https://web.archive.org/web/20220215051145/http://www.unesco.org/languages-atlas/index.php (дата обращения: 31.01.2021).; https://discourse.elpub.ru/jour/article/view/631

  15. 15
  16. 16
  17. 17
  18. 18

    Zdroj: RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, Vol 9, Iss 2, Pp 403-415 (2018)
    Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика

  19. 19

    Zdroj: Јужнословенски филолог

  20. 20

    Relation: Веснік Полацкага дзяржаўнага ўніверсітэта. Серыя А, Гуманітарныя навук; Herald of Polotsk State University Series A, Humanity sciences; Вестник Полоцкого государственного университета. Серия A, Гуманитарные науки; Серия A, Гуманитарные науки;2021. - № 2; https://elib.psu.by/handle/123456789/27094; 81.276.3