Výsledky vyhledávání - "ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ КОРПУС"
-
1
Autoři:
Zdroj: Computational linguistics and intellectual technologies. 22:566-578
Témata: semantics, Russian, parallel corpus, translation, discourse markers, evidentiality, epistemic assessment, semantic shift, семантика, русский язык, параллельный корпус, перевод, дискурсивные слова, эвиденциаль- ность, эпистемическая оценка, семантический переход, slaviska språk, Slavic Languages
Popis souboru: electronic
-
2
Autoři:
Zdroj: Scando-Slavica. 69(1):3-24
Témata: aquisitive modality, grammaticalization, modality, negative polarity items, volition, parallel corpus, Russian, Swedish, аквизитивная модальность, грамматикализация, модальность, параллельный корпус, Linguistics, Lingvistik
Popis souboru: electronic
-
3
Autoři:
Zdroj: Vestnik of Saint Peterburg University. Language and literature. 19(4):799-820
Témata: modality, obligation, parallel corpus, Russian, German, модальность, долженствование, параллельный корпус, русский язык, немецкий язык, Linguistics, lingvistik
Popis souboru: electronic
-
4
Autoři:
Zdroj: Kompiuternaia lingvistika i intellektual'nye tekhnologii. (21):132-140
Témata: evidentiality, epistemic modality, modal verbs, German, Russian, parallel corpus, translation, эвиденциальность, эпистемическая модальность, модальные глаголы, немецкий язык, русский язык, параллельный корпус, перевод, Linguistics, lingvistik
Popis souboru: electronic
-
5
-
6
Zdroj: Славянский альманах, Iss 3-4 (2024)
Témata: немецкий язык, Семантика, History of Russia. Soviet Union. Former Soviet Republics, PG1-9665, DK1-4735, параллельный корпус, темпоральные наречия, словацкий язык, Slavic languages. Baltic languages. Albanian languages
Přístupová URL adresa: https://doaj.org/article/9b9c993292944e028493f46842b20ea2
-
7
Autoři: Daria Vashchenko
Zdroj: Вестник Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета: Сериа III. Филология, Vol 75, Iss 75, Pp 9-28 (2023)
Témata: ареальная лингвистика, areal linguistics, parallel corpus, сочетаемость, параллельный корпус, P1-1091, temporal vocabulary, compatibility, семантика, Literature (General), словацкий язык, slovak language, semantics, Philology. Linguistics, PN1-6790, language contacts, темпоральная лексика, языковые контакты
-
8
-
9
-
10
Autoři: Iarotska, Galyna
Témata: лингвоидеология родства, аксиокатегория, история языка, лингвоспецифичность, параллельный корпус, перевод, концептуализация, linguoideology of kinship, lexical units of the nominative field of kinship, axiocategories, history of Russian language, linguospecificity, translation, parallel corpus
Popis souboru: application/pdf
Relation: http://hdl.handle.net/11320/18148; Studia Wschodniosłowiańskie
-
11
Autoři: Rovenchak, Andrij
Zdroj: Mandenkan, Vol 64, Pp 81-104 (2021)
Témata: French, Language and Literature, frequency analysis, параллельный корпус, parallel corpus, français, частотный анализ, complex networks, 06 humanities and the arts, автосемантические части речи, parties du discours autosémantiques, Bamana, réseaux complexes, французский язык, сложные сети, 0602 languages and literature, autosemantic parts of speech, analyse fréquentielle, бамана, corpus parallèle, bambara
Popis souboru: text/html
Přístupová URL adresa: https://journals.openedition.org/mandenkan/pdf/2471
https://doaj.org/article/0128921a448744bf92c814956283fbe2
https://journals.openedition.org/mandenkan/pdf/2471
https://journals.openedition.org/mandenkan/2471
https://hdl.handle.net/20.500.13089/i3gl
https://journals.openedition.org/mandenkan/2471
https://doi.org/10.4000/mandenkan.2471 -
12
Autoři: Dobrovol'skij, Dmitrij Olegovich
Zdroj: Vestnik Sankt Peterburgskogo Universiteta yazyk i literatura. 17(3):398-411
Témata: phraseology, parallel corpus, Russian, German, фразеология, параллельный корпус, русский язык, немецкий язык
Popis souboru: print
Přístupová URL adresa: https://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-190127
-
13
Autoři:
Témata: зооморфизм, фразеология, перевод, параллельный корпус, лингвокультурология, zoomorphism, phraseology, translation, parallel corpus, linguistic and cultural studies
Popis souboru: application/pdf
Dostupnost: https://rep.polessu.by/handle/123456789/34653
-
14
Autoři: Yang Yi
Zdroj: Известия Уральского федерального университета. Серия 2: Гуманитарные науки, Vol 20, Iss 2(175), Pp 60-73 (2018)
Izvestia. Ural Federal University Journal. Series 2. Humanities and Arts; Том 20, № 2(175); 60-73
Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки; Том 20, № 2(175); 60-73Témata: CLAUSE, CLAUSE ALIGNMENT, русский язык, RUSSIAN LANGUAGE, дискурсивная разметка, ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ КОРПУС, ДИСКУРСИВНАЯ РАЗМЕТКА, clause, parallel corpus, discourse corpus, syntactic annotation, clause alignment, Chinese language, Russian language, 02 engineering and technology, китайский язык, DISCOURSE CORPUS, 0202 electrical engineering, electronic engineering, information engineering, ДИСКУРСИВНЫЙ КОРПУС, SYNTACTIC ANNOTATION, Language and Literature, PARALLEL CORPUS, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, параллельный корпус, CHINESE LANGUAGE, клауза, дискурсивный корпус, выравнивание на уровне клауз, КЛАУЗА, РУССКИЙ ЯЗЫК, History (General) and history of Europe, ВЫРАВНИВАНИЕ НА УРОВНЕ КЛАУЗ
Popis souboru: application/pdf
Přístupová URL adresa: https://journals.urfu.ru/index.php/Izvestia2/article/view/3219/2693
https://doaj.org/article/d2064127d44d4205b9dc4334188f6baa
https://journals.urfu.ru/index.php/Izvestia2/article/view/3219
https://science.urfu.ru/ru/publications/%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%B4%D0%B8%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%80%D1%81%D0%B8%D0%B2%D0%BD%D1%8B%D0%B9-%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BF%D1%83%D1%81-%D0%B2%D1%8B%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D0%BD%D0%B0
http://elar.urfu.ru/handle/10995/60767
https://journals.urfu.ru/index.php/Izvestia2/article/view/3219 -
15
Autoři: a další
Přispěvatelé: a další
Témata: MACHINE TRANSLATION, ОБРАБОТКА ТЕКСТОВ НА ЕСТЕСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ, МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ, MASTER'S THESIS, NATURAL LANGUAGE PROCESSING, ТАДЖИКСКО-ПЕРСИДСКИЙ ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ КОРПУС, TAJIK-PERSIAN PARALLEL CORPUS, MACHINE LEARNING, МАШИННОЕ ОБУЧЕНИЕ, МАШИННАЯ ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ, МАШИННЫЙ ПЕРЕВОД
Popis souboru: application/pdf
Přístupová URL adresa: http://elar.urfu.ru/handle/10995/140361
-
16
Autoři: Łukasz Grabowski
Zdroj: Russian journal of linguistics: Vestnik RUDN, Vol 22, Iss 2, Pp 404-422 (2018)
Témata: лексические связки, текстуальное соответствие, 0602 languages and literature, параллельный корпус, корпусная лингвистика, P1-1091, перевод с английского на польский, 06 humanities and the arts, Philology. Linguistics
Přístupová URL adresa: http://journals.rudn.ru/linguistics/article/download/18595/15809
https://doaj.org/article/330953310a4b460d85e2e2169bcba945
https://ispan.waw.pl/ireteslaw/handle/20.500.12528/1126
http://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/18595
https://doaj.org/article/330953310a4b460d85e2e2169bcba945
https://cyberleninka.ru/article/n/stance-bundles-in-english-to-polish-translation-a-corpus-informed-study -
17
Autoři: Pöppel, Ludmila, 1953
Zdroj: Die Welt der Slaven. 60(1):193-196
Témata: немецкий, русский, лексикон, двуязычная лексикография, параллельный корпус, теория перевода, Грамматика Конструкций, фразеология, German, Russian, lexicon, biligual lexicography, parallel corpus, translation studies, Construction Grammar, phraseology, Linguistics, lingvistik
Popis souboru: electronic
-
18
Autoři: a další
Zdroj: Вестник Томского государственного университета. 2024. № 508. С. 86-98
Témata: аргументативный анализ текста, анализ рассуждения, теория риторической структуры, разметка корпуса, параллельный корпус, текстовые индикаторы
Popis souboru: application/pdf
Relation: http_0065-98160. Вестник Томского государственного университета; koha:001158442; https://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/koha:001158442
-
19
Autoři:
Zdroj: Bulletin of the South Ural State University series Linguistics. 13:23-31
Témata: УДК 81'322, дискурсивно-структурная разметка, автоматическая обработка текста, corpus linguistics, параллельный корпус, parallel corpus, Chinese-Russian corpus, корпусная лингвистика, discourse-level alignment, 06 humanities and the arts, 02 engineering and technology, дискурсивное выравнивание, 0603 philosophy, ethics and religion, машинный перевод, machine translation, трибанк, treebank, discourse structure annotation, 0202 electrical engineering, electronic engineering, information engineering, natural language processing, китайско-русский корпус
Popis souboru: application/pdf
Přístupová URL adresa: https://vestnik.susu.ru/linguistics/article/download/5835/5048
https://vestnik.susu.ru/linguistics/article/view/5835
https://cyberleninka.ru/article/n/proekt-sozdaniya-kitaysko-russkogo-parallelnogo-korpusa-ofitsialno-delovyh-tekstov-s-diskursivno-strukturnoy-razmetkoy
https://vestnik.susu.ru/linguistics/article/download/5835/5048
http://dspace.susu.ru/xmlui/handle/0001.74/26847 -
20
Nájsť tento článok vo Web of Science
Full Text Finder