Suchergebnisse - "ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ТРАНСФОРМАЦИЯ"
-
1
Schlagwörter: концепт 'любовь', лексико-семантическая трансформация, любовь (концепт), концептосфера, semantic multiplier, русская литература, conceptual sphere, русские писатели, язык художественного произведения, idiostyle, concept 'love', идиостиль, языковая картина мира
Dateibeschreibung: application/pdf
Zugangs-URL: https://lib.vsu.by/jspui/handle/123456789/17707
-
2
Autoren: Dvoretska, I. V.
Quelle: Advanced Education; 2014: Issue 2; 34-39 ; Передовое образование; 2014: Issue 2; 34-39 ; Новітня освіта; 2014: Issue 2; 34-39 ; 2410-8286 ; 2409-3351
Schlagwörter: phrasal verb, translation, lexical and semantic transformation, lexical equivalent, generalization, concretization, фразовый глагол, перевод, лексико-семантическая трансформация, лексическое соответствие, генерализация, конкретизация, фразове дієслово, переклад, лексико-семантична трансформація, лексичний відповідник, генералізація, конкретизація
Dateibeschreibung: application/pdf
-
3
Autoren: Холикова, З.
Schlagwörter: ГЛАГОЛ, ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ТРАНСФОРМАЦИЯ, РУССКИЙ ЯЗЫК, ТАДЖИКСКИЙ ЯЗЫК, ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАМЕНЫ
Dateibeschreibung: text/html
-
4
Autoren: Иванова И. А.
Schlagwörter:
concept "love", conceptual sphere, idiostyle, semantic multiplier, идиостиль, концепт "любовь", концептосфера, лексико-семантическая трансформация, любовь (концепт), русская литература, русские писатели, язык художественного произведения, языковая картина мира Dateibeschreibung: application/pdf
Relation: 2d54b72fca033f1ed2974a7d62853b73; https://rep.vsu.by/handle/123456789/17707
Verfügbarkeit: https://rep.vsu.by/handle/123456789/17707
-
5
Autoren:
Weitere Verfasser:
Schlagwörter: лексико-семантическая трансформация, конкретизація, translation, lexical equivalent, генералізація, фразове дієслово, лексико-семантична трансформація, перевод, лексичний відповідник, phrasal verb, фразовый глагол, lexical and semantic transformation, лексическое соответствие, генерализация, concretization, переклад, конкретизация, generalization
Dateibeschreibung: application/pdf
Zugangs-URL: https://ela.kpi.ua/handle/123456789/11057
-
6
Quelle: Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского.
Schlagwörter: ГЛАГОЛ, ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ТРАНСФОРМАЦИЯ, РУССКИЙ ЯЗЫК, ТАДЖИКСКИЙ ЯЗЫК, ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАМЕНЫ
Dateibeschreibung: text/html
-
7
Autoren:
Quelle: Advanced education : збірник наукових праць, 2014, Вип. 2
Schlagwörter: фразове дієслово, переклад, лексико-семантична трансформація, лексичний відповідник, генералізація, конкретизація, phrasal verb, translation, lexical and semantic transformation, lexical equivalent, generalization, concretization, фразовый глагол, перевод, лексико-семантическая трансформация, лексическое соответствие, генерализация, конкретизация, 811.11'25
Dateibeschreibung: С. 34-39; application/pdf
Relation: Дворецька І. В. Особливості перекладу фразових дієслів українською мовою / І. В. Дворецька // Advanced education : збірник наукових праць. – 2014. – Вип. 2. – С. 34–39. – Бібліогр.: 8 назв.; https://ela.kpi.ua/handle/123456789/11057
Verfügbarkeit: https://ela.kpi.ua/handle/123456789/11057
Nájsť tento článok vo Web of Science